Attending AWP? Check out Katherine E. Young’s Panel on Women in Translation
"This panel of poet-translators working in Catalan, French, and Russian focuses on the systems of exclusion that permeate the literary culture in this country and the role of translators in amplifying these voices."
Join professional translators Katherine E. Young, Aviya Kushner, Nancy Naomi Carlson, Sharon Dolin, and Andrea Jurjević as they discuss "systems of exclusion which permeate literary culture." This panel at AWP is an important one for Katherine E. Young who has historically translated Russian-language authors experiencing oppression. Her latest translation, Anna Starobinets' Look at Him, is a memoir recounting the treatment of a young woman carrying a terminally ill child.
Katherine E. Young's poetry also contends with gender issues and advocates for female empowerment. Her latest collection, Woman Drinking Absinthe, places the struggles and triumphs of women in historical and modern contexts. The women of these poems, from the naïf who willfully ignores evidence of Bluebeard’s crimes to Manet’s dispirited barmaid at the Folies-Bergère, brush off convention at their peril, even though convention imperils their bodies, their spirits, and their art.
This panel is available to all attendees of the all-digital 2021 AWP conference.
A new poem by Maryland standout Elizabeth Hazen has been published in the 62nd volume of Failbetter literary journal. The poem, titled “Panic Attack,” is dark and violent.
Katherine E Young talks about her translation work, her new poetry anthology, and her latest collection of poems Woman Drinking Absinthe